杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 80563|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
# Q! n( P1 O. G$ |% H& q3 k 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”! e3 c4 I$ B1 r" c/ Y; T" X- Y2 m
/ F1 p( j$ X: X% z7 j" F( t
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。. c  D# f- R  P$ K' j/ k/ N, w. W
* t# I: i1 A1 B, w' d9 c( x
遗憾,我给不了任何回答。9 p( ^1 s1 D" h- E

7 {( y5 k5 x' q/ l, w1 k更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”5 ~6 ^/ p2 L. p: T  n0 P
* X9 [# A% P( c* X9 M3 c! u  A2 l
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
5 B. v* g, @! {; G9 N ! _1 v, A0 S  o4 m  U
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。" L7 k) q! k4 }. A( C# S1 `3 O
& a2 w: g5 \) u) [& I- B0 ]0 p! k
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。2 G; p7 ~3 d3 t+ I- u( ?
; s! y' A$ }' r/ a& b
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。& ^( z) `" h+ X! B  f. e
: D. S  H" R+ x6 y( q: z& v$ Z5 a
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。( B3 e& C: k& C; [, @$ H1 s7 H+ ^

$ g  |# U" I" v0 \' o( ^3 s民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
2 z0 L' ^  g, c0 C4 G7 q
: \% y7 [! R3 S4 h华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
9 t6 {5 D0 i' \$ E8 C2 [8 F; g/ k
; L6 m$ I: {7 y% k4 T. z中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
# I# a8 r$ A  N( `/ r! @" X
: ^; k' g1 W$ z' ]骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。3 q# a9 ?& Z" U8 a- i! C" t

- c' z' s4 f% u( \6 q" I. W还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”2 K/ j+ J0 _9 Z% `5 X% O
; l" v9 G$ U$ }. c- }
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
- c) A! u& f5 `, ]+ z 7 d2 c0 c' C! T# R
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
" P/ S" z  T& t: v. G + T9 b; p* r5 w  L0 v8 `# w
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。; {! E# ~' |) i) v" S% ^2 s6 {
- H( r4 h) u7 ^+ o. c
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
/ [* i8 u8 D) U* D6 O8 L3 c & \) V7 h2 i& x
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
/ O) Y$ s3 U  r$ v, {- c
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。1 O1 M; N8 ]+ C: ^% f

; d- G# E3 ?1 m1 a) X" Q不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-1-7 17:33 , Processed in 0.054970 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表