杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 119300|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
+ l$ d3 F# k; K0 H8 h* _# x 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”# t. R  J8 f1 ~/ \" Z8 v' f/ u

4 n; H9 o9 u5 r  h  ]9 B我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
( k! f9 Z' U' N9 d) k0 A 2 q7 v! E  P1 ]5 e
遗憾,我给不了任何回答。
9 T# [, ^' V/ y7 J + i  Q1 `% H1 V, p& ?: u8 a' U
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”, I' X. F5 h, B8 U7 _: ]

/ Y1 _( Z+ L4 [3 Y2 e抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
0 H4 X- {$ {. J/ V # I+ P$ |% W2 `* @9 M; z2 y
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。: D+ D+ s3 d7 p% [. p
; A' H3 `$ c  s2 f7 k6 X
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
) [9 u9 B: v, {- h" v, a7 l ! U# Z) y1 R* l
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。5 M9 o$ a# z- O" o/ B3 `* D/ n, v
7 I9 X0 k- m  T# Z0 B. h
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。$ J. I  }' @* B! i. @. a
4 v$ l0 w5 Y8 L+ E
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。, e0 u" Z) W4 ]5 a$ o
' Y6 {# l$ l$ E& o* x
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。. B/ Q/ c% n  y, v, O% }
" a* W1 _0 |* h! X2 h) I# u0 Q
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
$ ?5 q4 p2 \! R% j6 M
3 J& }" X0 l6 }7 x. P骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
( h6 t3 ~3 I: A! `/ b
8 ?) _/ j" e  W) _5 {还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
% A; D% X$ l* q% y. L
4 t& }8 H4 I6 t: c' P6 L警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”- b2 E7 H: f# t" ~$ f
& u$ M) K; a9 B& U' o4 n  r2 {& o
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”+ Y* a2 u2 S3 v9 U5 a9 v7 j

+ u2 ]+ V# P/ @8 b+ `& t- h) Z要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
  m6 N% H( Y- e3 C6 E ! [/ f, Q5 a3 u; X. j/ D
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
  K& [/ n) v$ {
% h- C6 a4 d9 U1 J: q/ k. W不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。& q9 T; P7 E1 L( u2 G$ |' L3 l! b
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。2 i* x& l7 Z3 j! X& j1 M( f. a
/ A/ c3 b, p! ~' n
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-3 13:44 , Processed in 0.057528 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表