|
+ ]7 M6 b9 w& T" ~4 L
泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。 " m& w2 P0 S) ~2 v+ b
5 ^! j& i3 t; Q+ f8 Z; o/ ~6 y 2 s" L0 K$ {) d: L: _, d6 d9 \
①Hot and sour soup with shrimp
- i/ l. f5 n( i; b+ p
/ F3 Z" d7 \/ R' G冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)
5 p: ^( ` c: y- S" g/ e3 v
3 B" [- @) W X9 N% Zต้มยำกุ้ง6 N0 f4 [* ]/ `6 u
2 x+ B1 O4 P! X- wTom yam kung
" F* t: [& _# T8 K9 D
: r8 \% W; u' h) k1 l4 r ②
+ R' t: S; Q' N, j) F9 v, D4 G- c2 aGreen curry with chicken RDy
2 @) N/ [$ x% I綠咖哩雞8 |7 Z: C+ @- V5 c+ S' e7 o
7 E3 z' ^4 |) `5 L* z9 O8 O
) |; ^2 M9 D5 C7 B2 P& m% W' I- ~แกงเขียวหวานไก่
: C; J- r. ]6 ^* z$ g9 ?& d$ P * E9 n! V; I$ u% v" R9 c' o
Kaeng khiaowankai
* _+ p: D2 ?* e
) j4 J1 T/ O* [* ]0 B8 Z
$ o D; N: ^) ]6 l0 W! @1 v3 M+ K: {, ?; n
③Fried Noodles
* _0 R, ~' h8 w
7 q, S* T6 B8 ^3 T泰式炒粿條
% n' X) e6 s% A9 I7 J$ d+ E3 `. G" F$ V
ผัดไทย 9 U9 C2 R1 h4 b% g9 ]
Phat Thai
p. h" F6 x+ e! C z0 {. H
, |) j" m' r1 s
. ]2 d; `0 g( d3 ] # p4 `3 I* U- c7 d! q5 D5 @
* L2 b- j; \3 c0 H
9 @" J4 c% g! q, m$ f) K. E④# s3 e' j( W+ T
: X5 c- |! `9 ^8 ^6 ]
Pork fried in basil
; o# ^0 d# R% V2 m+ K& F- |
4 [% ^! L; N5 G+ X. e& r嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉 1 c5 s% l& T& e
ผัดกะเพราหมู、ไก่
m0 U! a5 s p/ W
' I& T, b# Q( n" v; x. c
( T8 D X. H$ q* a) | Phat Kaphrao Mu or Kai
- R' I% ?, B& X$ i' D8 w5 [+ `0 p & e/ |$ \4 ~& e8 W4 z
: t- d) a$ P+ m) M: {
4 @' x; g. a' ^7 t0 f/ C⑤Red curry with roast duck
r% |. I) }$ u# `% a紅咖哩燒鴨
0 [. N0 A9 Y$ p' E- G" ] " O( {0 u$ |5 A r
Kaeng Phet Pet Yang 7 K( ]6 I; H5 E: @- N( {0 x( g
แกงเผ็ดเป็ดย่าง
( @* I) o" g. g# L* e" S" U
0 @% ~- {/ `1 q8 F! _+ Z' b6 d8 [6 {
/ _! M& |* r3 G! u
* D+ G" H h$ S9 e; A) I% Z& d6 f8 l, H2 B! r4 ^
⑥Coconut soup with chicken + ?$ }/ L1 d6 B
/ A1 p: h. k9 r+ R椰汁雞湯/ {* b0 P0 b. b- [* L
1 l; q0 N1 C+ g) r/ \; f8 I# \ต้มข่าไก่
2 C: I' y( o, L5 c1 {Tom Kha Kai
. h- X; Z# [8 [7 b$ e
$ Q G( O' ^5 {5 T6 B( U4 D
: V# W% b. D# A% X b ; n! ^+ d% @# s6 k6 i
r- k T' c) S }4 k' z6 P! {- ?' @' l. G7 H' q% Q- {( C4 T2 }
⑦Thai style salad with beef * c. h- |7 \) a5 S4 r
8 O5 u& x* G1 M( B! z4 V! ~酸醃牛肉
2 p7 p& q( P0 k5 [
v O! r0 h0 c/ i! T }! G: q( \ยำเหนือ
3 s @3 m( k2 s( y
4 r- a- Y O1 O Cyam nua
) e8 j1 D, {& B* N3 S# i* D
8 w# b4 |$ o9 l; W3 N. t2 k⑧Satay pork 8 c' _) _' Y0 r! X' g
2 `4 [; v3 |7 ^. i* I! ~7 J沙爹豬
% \1 A. W! |) K! z2 E$ o/ O- h( m
: _5 v: N( d& d( |2 y" Wมูสะเต๊ะ
! D) [1 y! c* N; }* E p2 n& M2 \9 x. {' {
Mu Sate
# z- n1 H) g: T, ~! B) P
3 D @. i2 j3 p7 P, z* S9 e' d, ^& E
" V, L5 L, Q* L; }
⑨Fried chicken with cashew & L4 w2 y% Q" o
0 C' k2 ^# O& u. b# ^8 E/ t2 @5 U
腰豆炒雞
; i, ^ x$ W0 g; _: w1 g$ v! L& b! `& B2 l. N* v; U
ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์) ]3 U, s7 q4 Y$ {6 l5 ~4 m
. I$ v: P3 d5 e& W9 [7 r
Kai Phat Mmet mamuang Himmaphan
; `8 H* c4 Z6 N0 `' D6 Y
/ E) o( n) ?/ Z9 I+ R1 x* ~9 B
⑩Panang curry; T5 F# C$ L+ s
' N0 [0 _9 d4 b, ?) ~ n1 ?1 U帕能咖哩2 F1 \9 O; U! {9 \- v
3 l) Q+ a& {7 n+ S4 ]
พะแนงเนื้อ# v' U2 k2 m" V: g5 H2 V' o) R
+ C3 [; |" t+ R5 e" e" n
Panaeng
. y2 A4 c# ~. N1 Y; I |