|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD1 q6 a, ?, D2 G7 S- g' \
) y2 g" `* A( C- l, c, K
% Q/ q. d8 V1 w0 I' Y英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 q1 g0 j9 f/ L9 Y3 S7 R
% R/ q( Z. z2 t0 B( I3 i/ _/ Pใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว $ {+ {3 ^7 E' P* A) z
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
+ Z2 j4 o/ G8 P0 I% SWe're this close together, just this bit close together,
. l7 k$ |! i* x
- D# A# {- e0 X! q9 Yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย . ^1 m8 F' O4 j% |, G* f% S
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai " b7 V; G! ]8 I: v. Z: ~6 t
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 \; W* y; B: S* R0 D) {
, l$ U5 y7 O) W) e$ l+ U% w
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
4 s& t. l$ N0 ?êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
" C$ G- H4 S4 Z) p: wHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. $ `" G# j, z# F9 W' y8 J
( a* E; z; W1 ~4 uไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 1 p; H C& d; h) c; J" s
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " u6 k3 U( v/ @. W9 x. t
Don't know why, and I never understand that.
; Q( Y0 C2 g, k( y7 S0 y7 T; v
j- u5 L3 R6 y* i4 \6 B# {! v; n i5 T8 w1 Q- ~* }9 x6 l7 `0 O' L: n7 V
9 I2 i1 \7 O) k( j9 Y ]0 J. Q
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 F- N7 Z3 ?0 l: c* g( D# J' T
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ' S: g5 l7 `' D& f
Just only a inch, but it seems so far.
9 H. E3 O0 X1 E2 Z3 `& V$ P
L r2 F1 ^% j1 ~4 P' u: F2 a3 jอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
* K( ]) a: h% b. g2 dyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 1 a' ^2 L2 H3 F0 `) N* h1 M
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.2 Y8 {; r+ t! i
7 _0 a) G9 ~- y) K% P
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
$ _( ~. ?4 L5 [9 V( P5 ?ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai , ^- b8 [6 n, q4 F3 X
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.# N; U4 o/ d% _! {5 C* l! f
h, d8 Q; g' }# |อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ X" N0 P9 `* R7 r: x
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter & z F7 I, O; q- s3 b
However close to you, it's like without you.$ E/ A" L8 G3 n. r6 z6 n
8 _0 u6 q. K& \9 B8 H+ }# {! \$ @) }0 v8 @! B
U% X- D: ?. g! v+ S( E7 z! o: g
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
w& [$ B1 i7 n2 N/ dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) V+ k& W, L, U1 @) N# \. jDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 n u. U* v" f, H, R2 O) g
. t" i. [. w# d0 F4 `ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, P {) \5 }$ O' e- C& Kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " h5 ?1 J5 b w) Q# V3 Z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." f; P7 h9 J* C; I# j f8 W; w3 |3 G
+ D: ^ h. D2 ?( z. Z/ B
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" S0 \$ `" ]1 I* z, P, idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 ?. ~, f7 W6 x) [
You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 r5 {( t; s+ |0 T# O5 F: o3 F* a
; v; R% p* ?7 w' ^4 Iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 y4 F9 A i, m! ^
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 U+ v+ c7 P9 M0 `' P
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( I$ [1 O, o6 F. c! }) h
* N) B! q. ?( l4 n; X+ s: c4 P
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 3 R$ |, J* k+ J, p# S% q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ U2 H6 P4 e& o5 p. w, x
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
7 Y) ?( r/ j- V- h2 z+ V$ X/ Z1 B. z& Q$ p @& @
- a0 i+ d0 y _; Q7 r+ x
, [8 j0 ?/ P! M+ o- u* dอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
: S; o, K! \, h& g+ M& `& K7 xà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
6 X/ G5 C4 Z# c" G- ^; |% WMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
+ [/ O' \5 v* F& C3 `
) X3 h( c, R$ I5 N1 P9 ?9 dหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ( k& Z4 _* A; q
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee N% ^) b& d: k2 }& a3 g" _% v" n
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.' N* d! m1 x9 n3 X
$ A, h- {' l6 [$ Z( B* q1 i2 [แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 7 G$ j8 S0 ^" X o: I
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
$ T' X" Z( a9 F8 X: L0 E$ R: QI only ask to have you to be like the same person as before.
6 B" h+ |/ A; Z" C. A$ c2 S/ Y2 T [7 s, l7 \
! u4 J& D0 S- F- k9 A U
6 c$ y* U9 ]6 e5 z1 L+ eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" |0 {3 s4 m" V$ Oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; T2 x) ?2 o8 y& L6 r7 [/ A
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( Y8 o& m% Y: V/ R
" L, N0 Z7 f- c: y7 d- k0 h. yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' p; Q4 Y) B2 P, s7 Wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; V; f& J, O, I2 ]) }
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! C" Q$ j6 B6 R* K7 ]/ B" y. N9 @# y1 X/ |
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 M. K/ L2 k) u4 u; i0 T
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: A ~) C* y# r2 h+ Y PYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 s. T7 y* o5 E- i4 r
" F$ R7 w, ?3 q2 ^0 Iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
n! g7 c N1 a- w; G$ y" Pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % t- \1 g7 V% u& B |* d7 a4 e: [
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 n* U! B* f# p8 B% @ N* ^
* Q( x( U7 H* A: ~* }) ^บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
# v3 C! ^/ t. T; Q, w5 E E0 c l% lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
! b1 Z7 L- |$ i mTell me frankly, that you don't love me in just one word,% d8 z; r. f, o1 [6 B
# A( A4 c8 @$ ?5 e
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 7 [- r/ Q* ~% V! N7 C2 ^) `
ter mâi rák kam dieow gôr por … # q( {: _. ~* B4 \! e( l
That you don't love me in one word would suffice... |
|