|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
. A6 }1 I& w0 C8 I- T+ v* x2 h# S& q# r
4 V W d1 N! V! A1 U
8 u& x/ n$ ~. C! _英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
( L! Z' h. q1 l1 F4 k6 Q, u+ Q4 G# V1 G l
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 6 g$ E3 }7 d9 d
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow + P5 w4 ?5 V2 P( i {
We're this close together, just this bit close together, 8 D! z! c0 P$ d3 N+ e% q
) e- t4 r, p: g1 n1 g6 o+ zแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 Z: g4 L7 g* t& q, |dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ' K* t1 Y7 G$ S& b# {, n
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
( u3 _ _$ D0 Q+ L$ Z
+ j2 ]. G$ T0 s4 P6 ~3 t% aเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
9 L* ~4 Y1 X x+ Mêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
; Z0 x7 C7 d; E, rHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
! ?9 J! o' z6 z1 E9 w9 |+ q8 N. _/ O) P! Z
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 0 |" W1 \3 E# f4 v4 j8 Y
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai + A* q: S0 Y% W. X" g: M1 ~, [
Don't know why, and I never understand that.
' t3 q* Z9 G( u7 Q5 J0 @3 g( O( X. o! w) C
3 r0 T+ [: E) Z
' ?( M- i7 w* V( Z C* Tคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 C: d$ F4 @: T. Q" T. Z+ `kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 2 F9 s+ J" O6 i: S! U& ]
Just only a inch, but it seems so far.
% A6 P1 _; W) Q4 q% c" r6 b+ G$ I1 c% W6 X5 ]$ n
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
. @( J% j. z: V B; Q: p8 lyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
, b) Y4 Y( u8 VHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
0 A+ ]" Z# s- d1 y2 s, d) ]
1 J B: Q1 b2 @เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย " o5 M, P1 O1 `0 P5 ]% R" u
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 0 W* {( Y# z) r5 {5 }' c
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
( ^% a! l0 g1 b& p
4 s2 c' e9 `) L1 N0 yอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ w+ L$ i# P8 [( E
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
6 a! p/ d, x# ]/ }$ ]# GHowever close to you, it's like without you.
9 S$ ]& h1 s: l/ L9 W3 N1 x9 {: u: m; ]+ Z9 j
) \9 N" a i, K. f) s/ |% O# m
4 s* A; A6 i+ \* a0 aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% }. y# |3 M) ^4 Uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; m* C/ x3 K' i/ Q4 i3 k# JDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., R3 }% [- |( X+ M( I; i
. X' k+ h* q8 N& d$ {- W
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " }0 ^2 k8 g+ {" m: W
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 O( w0 H" D, t8 t: N0 n, d4 y: {The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 g$ A& G: L2 Z% m- X- W& n/ a3 ]
. ~* P4 M7 D( N- [, mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& r7 A7 ^4 C$ G% Udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 E% _0 ]% @3 c" X2 K2 c
You wanted to revenge, and to torture me till death,
/ G0 ^' r% h% R8 O& w h# L8 j
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 A$ a3 a3 Y' q* }8 C$ y, ^
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 R% C P9 _1 w! s0 P- PI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( W. M s1 ~$ x! z5 _
1 }9 V. u, \4 t1 t, X5 z6 i
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) L0 U0 R& x! [* n
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* b8 U/ B' _) z( L2 {0 FTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
- n: J9 j W5 Y& X1 o) H8 X5 y" o% x( r! b2 E" K7 c
8 E8 y0 d0 v8 @: \- C3 \ L6 e
; v8 N7 x8 ~' H9 r' @
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ; u* ~/ z4 W5 ?9 t! }' g" l2 @
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 s- r! D/ H, a5 v
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
9 F3 c7 J1 H1 H4 n; `
4 t! D# x, T# L" g oหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
5 b+ h+ R& a$ uhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
% m2 {; d( T( _7 xIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
6 v& [$ E1 ~( j3 A7 A& i; A3 K2 Z! _. k- C
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
: A3 C! S9 i0 M8 N( F/ akâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
* n( T# A: l& y& ] N0 x, wI only ask to have you to be like the same person as before.% g' G$ v% R# {
9 Q- ~' E4 S: v
$ ^$ ^+ ~8 o. Q* F# T; I* b& Y% p
- m; m, R6 w, l" I: e; C: X: xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" ^0 |" Z4 n' v5 G: ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - [$ I, ]4 y- f1 _ T7 f
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' w" H; ]8 p; s( t) n
1 f* b7 Y: X! C( J* F$ b Lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ Q% g. d ?) [$ dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* e9 T2 z$ F0 Y8 AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. ^5 ]+ z$ I& P! ^$ x
# A1 h" @6 A: z" V7 q6 E7 z" u. hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, \( ~9 g# \9 rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! q ]! H2 `/ ~
You wanted to revenge, and to torture me till death, + ~: j3 i- U: h l) }
/ h& ~# L9 B, i& `+ t' U
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 V$ L* m$ P) x- c( |9 o7 M8 Q2 i. Gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. X! V- ?5 a' qI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- O w5 V$ r" K; e: {
4 ?8 ~; J/ h# l% H5 l0 \1 e6 R
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 G& ?- O: V9 w
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 R: P& [6 Y1 @2 D, kTell me frankly, that you don't love me in just one word,
" V4 i7 L/ M/ T. ^7 Y7 z X4 I- w, S3 X. Z
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
/ ]% i6 V( N" Hter mâi rák kam dieow gôr por …
1 O/ ~! U4 {) s, gThat you don't love me in one word would suffice... |
|