|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
5 l" }% @" I- Q/ c
7 N% g" ~! O8 a
/ R3 }3 Y$ x0 u: X9 Z2 c英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
8 T* g& d: e- A4 _5 h1 L; p) g* B& w, O5 |
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ i0 R. ]1 t+ I7 X3 Z; T" I& pglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
8 x0 a( A0 ~; N( ~4 u+ m1 qWe're this close together, just this bit close together,
$ S6 u0 E! L8 u; ?* |
' C9 S6 i# N, M% S7 u( j1 `แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
( }+ a8 ?7 Q$ M! b }0 Q+ C5 udtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai . A! e: b" K$ M8 x- a
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 g \' W7 S) r, z1 R, E
( F% @1 A0 h! `( l/ lเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 6 M& ^4 W5 C+ b" o4 {' z; ^3 c0 }3 c
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai A" }4 k8 w8 @1 {" L# k5 E
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
E, W8 _; j& e* o1 t
; g3 P6 l% x' _# { Tไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 1 L5 |; D$ X; v+ P3 E$ u" c6 Z
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
: {5 ]5 @! i. X1 LDon't know why, and I never understand that.
! m) e2 `2 Y7 _) O }; D4 q
, L3 M3 L9 G3 u7 I' t, i, y7 ]4 W" ~$ h4 ?, O
; h3 \5 b s( ^* M( w0 Z- V+ kคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ; Q) f# O* Y% g1 g9 U7 n
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 `$ D& W) E! z! k$ WJust only a inch, but it seems so far.* h" l: {" w* `8 @( i
# I# V1 N, z9 d/ t+ N- V7 Z6 A
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 7 r; h& N, L i: f7 ?# A5 Q7 e
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
: C* l7 R3 H6 b4 V. ?9 ?2 MHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
: d) m* U* q! F5 t" [0 k
4 C$ Z* z, z1 [( dเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ! W2 r3 m. `( @/ j; q/ L- {, i
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
3 g0 v0 j) H: nExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 a$ _1 w' S1 E) g. J
4 M9 B/ y! e2 `+ |อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 | y" ]$ j8 |9 N0 w- J0 M7 @; e
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter & z! |4 i& k g1 m- ]
However close to you, it's like without you.
* u' `( b# U/ z; q& y, T6 G( C1 E& R% q1 s- P
; A7 Z9 x, Q! a3 F
* \% P% `* e' z8 U; Mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 J& Z$ a3 ^+ k# l5 s' t
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# ^, b8 y. c) O! P" N0 FDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; g$ Q+ [& l. G' Q& x
/ o/ a9 f0 y. ]& l$ ]ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# Y& w4 ?$ N: v3 kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 b9 {. i( r4 v9 h {3 J% L5 C
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 |3 m/ S. Z, C$ Z
# ?! S8 b k# M* d; B4 Q2 {. o1 ]" u
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / W# V( v" J% K& O* x0 V3 m
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 K N# S) C+ F$ s6 PYou wanted to revenge, and to torture me till death,
# w. d0 ~$ c3 F- j8 M
. r7 [' N @2 \: ~9 n) d K& k$ Aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; D' i. J. s$ m) k* Z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 _* Q& d) {/ ^0 T+ J2 AI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* p4 o2 F% }' s z3 N8 Z# U6 j; S1 m4 h4 Q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ * x! N* a# }# g3 f$ E# m+ p2 c+ T
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
3 U5 N" P/ v0 s: ^Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) X4 B: A# O3 l! b
/ ~8 i: g% [3 c
+ t, n" i" C$ {! j& P7 c3 @. o+ c. Z2 U2 j% ~3 @# q
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 9 s7 h) F0 s9 V q/ S S) z
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née & y+ F& W; \: D! i1 M! Y$ H( t
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
" d4 ~7 |' g3 R; c+ _
* E& l* c5 G8 G" ]4 M1 tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
0 C0 M, X+ i) l& [. w D, k/ [1 dhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
# u" ]" H1 m) Y8 A5 F% D, `0 DIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good. W Q$ \- |! D; q& t# U
" R0 R9 t3 _* V/ \' g" d& O
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 Y2 _& ~$ x+ C9 S+ f- k
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
& n3 g0 m1 @( c* D6 z; }I only ask to have you to be like the same person as before.( s9 y* d, }6 C+ b7 n
9 X/ u- O. f4 l# K; x4 d B% r; B% M# N$ J( ~
9 m& y/ _, o& X9 e* A+ R: X
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 a3 e' h! U7 l" q4 b0 S D. ? u
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ j' l1 h o1 y% p8 E1 kDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* v4 V; C5 k* Z& B% C
: G- O% v& t, M' Y: B( ?' Gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 U) Y2 Z$ Y0 I. |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! G0 Z4 {7 u$ ]+ MThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& l; V3 H# }. |% e
0 N, u( T9 D) M, e. dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย }5 Q6 a4 E5 ~1 w4 x# D
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 L; k1 {, ?9 n5 f8 O* a. A
You wanted to revenge, and to torture me till death, ' y- N( K/ ?7 Y$ D- `$ ]
$ V% M+ d' ]! `9 _3 {, \
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ B6 I3 z; ^9 k# d# m' Zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ l. ~1 u" ?! j* H6 \I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% X3 |2 _/ b" U9 @+ Z5 z
& N3 G1 J6 ^6 h" ^( q+ Y" _$ e7 `
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 4 a- F2 k s- s' v3 }0 V1 i
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
k7 \7 h- h. s+ V: bTell me frankly, that you don't love me in just one word,% c' B$ M3 H9 T; q, Q; n- E* i
# F g. u9 \$ K: h3 [เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ! u0 g4 n; j5 o* h. A" P
ter mâi rák kam dieow gôr por … 8 S) E7 P" w* c. p, D* b( `
That you don't love me in one word would suffice... |
|