|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: }& @! P8 u0 j6 h. K' }$ b6 ?) [! {0 C; }: b1 |
# X3 r9 d- M% `英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 X$ Y# w. U" \% I8 U
4 h' L5 S- e4 D' Y! a# v }ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 0 u$ ?3 Z$ a6 A5 T, k- ]
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 \! m& {) P: B3 q# w8 aWe're this close together, just this bit close together,
+ F3 K2 i+ \8 @4 @& I9 k0 {, X+ n# h+ ]8 O% `/ j
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย & c D) i: W3 _; l
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai + O5 q) U/ y7 {& ?' z5 t' b
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- m7 t4 N- B, w7 ]! A* v5 |/ C- h) f) i/ J: W6 _/ U
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
* h6 o' g( a, r2 {êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
/ P, y/ y9 h( [+ ~- v3 U1 S6 v* n+ EHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " ~ m4 k. J9 g, [. l
( s0 t' N4 M& [. h: p! K
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ , l5 R3 p+ H' ~2 i0 S
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ( h2 V8 y; d) f9 T, s
Don't know why, and I never understand that.
; [5 l+ [, \ X0 I- v' ]
7 E- l/ F& `9 T6 e5 y- q6 o0 @
3 ?" U% H. Q7 |7 Z: s% n" z: P3 g$ c. _8 W
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
0 l2 M3 d/ a+ @6 e/ Z- Zkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
: s- h( _/ Y# I! @Just only a inch, but it seems so far.
6 F- O2 d$ z4 j" E9 j/ r" O$ G- t6 b' F
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร / y9 O, j$ ?& a0 u9 ]' W
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
9 }2 Z1 V9 r) J% t2 t$ HHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
e+ _' L' m2 Q& {. r
/ y. A$ t# L0 f; W& b' q0 dเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย $ d, a# D! b/ _- \) }
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
! w1 F' B" [ m+ b9 GExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 @& T0 r# V: Z9 K3 w* v1 m6 i
# ]. l& m/ j7 }
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
, M: ~ ]4 p. u4 w z8 M4 `* Fyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ' `/ a& [) U8 `, i) |
However close to you, it's like without you.
8 d9 `' N& p& j4 F, s6 B
+ q3 } [6 n( i+ G* _
# I* ~* T; Q* ]1 C5 L
* [" [3 B4 ]7 ?) q: P) Lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , ^8 ]* c* M, }9 t. i2 a4 f4 W& v
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. N( Q& T$ n f- c# f3 Y) WDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! T! `/ ~$ n9 s/ y5 q( O( X. F
7 R/ v" z* L+ E7 O5 ?& k$ B) Qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ t( Y9 L& ]2 @yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' [+ V0 [6 o/ o8 K3 a1 w
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' }$ Z% v# S" N5 G& u
# S/ I; W1 }' e2 o5 L1 H5 b* \8 w+ ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . e7 E# c" ?1 e" j2 F
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ k+ g3 P0 [9 t7 U- _/ @9 RYou wanted to revenge, and to torture me till death,
3 {1 ~! Q3 g) l( a3 X: w) L- Z( q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 T b2 f2 s: _2 K/ }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( j, j$ }* _6 b* @I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* a \% f1 x3 I) M( {% D
1 @) Y( ?- {% `2 l" Z, r; B jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ - R) {$ c$ Y6 T) y) y- g
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
, b4 n, E- {& g5 [2 wTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
. a% N1 ~/ [; g6 c6 [5 @( Z+ V, K) _& o6 A
5 B' N3 ]6 D/ U" j$ Q6 s; C
* G! l( Y9 o. P5 t+ fอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . R, f. H5 q( [- \& B
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ( i: j. n) d1 _' M
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.9 p/ |: U7 o5 i
8 l; a" Y0 ?, f: ]6 g$ uหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 8 h B/ z. y" w: j n
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee # F' M5 ]0 C6 |) M6 W; ~6 J4 \+ P
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.1 `/ T" D2 s" C8 N% `
0 @- I0 {' Z. ?* A' n7 y
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม . O+ M2 ~6 n- _! ]% [6 \
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / @( v1 r/ w2 N- n5 w
I only ask to have you to be like the same person as before.3 {. t; ]* _( N( m+ y" |! @' ~" `
8 j$ `) P* U9 S1 C. U- b8 w3 B& \& r* Q
% q: s! L6 i& W" V0 Xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( _9 N; q" `0 U6 J; ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
o- M0 c' O8 X0 y1 U. i+ iDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 E( ~4 [+ J2 _& G! x
; u) ~: _, \1 Gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 m9 b- C( _& y+ H# o* w7 Y8 R
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# b9 A+ ?/ P0 G5 ]The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ Z4 V8 V( q ~: \" M/ ]/ C/ } m, E
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : y+ v: n9 T* P& x: A: M9 O* D
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* G) b# I9 ]. y/ n+ |You wanted to revenge, and to torture me till death,
% p: @/ K8 ?4 b: y9 A o6 z3 U* R( f4 z3 J6 [' M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 q0 U$ o1 [+ d& g" jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : g+ B; Z8 r/ f0 Y6 @0 }
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 {- \* P/ M" F7 W0 b, X
* m& x1 \$ R' L! q2 _
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 3 }5 g6 a" l+ c2 A* }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
1 G- D% d( u8 ~% WTell me frankly, that you don't love me in just one word,. a' h* C# r! Y. l: V8 Y, t
# ^0 U! M( f( N. y: X+ `เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
2 y6 y! V" R2 f Nter mâi rák kam dieow gôr por … # O' j g- S. p4 C* f
That you don't love me in one word would suffice... |
|