( G+ C' I. O# f$ b# U7 MToi qui n'as pas su me reconnaitre & f1 v9 J9 f- X4 v1 y6 \- S
你,你不知道怎样来认出我 . \0 f1 i! I6 _3 I
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai ) p: Y9 N; {) }3 v, b1 V
忽略我的生活,我有的这个修道院 6 G( v" T9 \7 f5 P
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte # Z" Y4 T4 B" {) E! F* R
在我面前,是一道打开的门 , ? `$ ]" ]3 }5 @: I3 {- [/ S
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre 8 L( Q$ q7 n7 l( D
也许 : h6 d) A% K m4 g! C8 G
On a maybe Meme s'il me faut recommencer
, N; x. S W+ `0 b/ a1 x' `* u即便我必须重新开始
8 o0 ]- ]$ ]- e4 m6 D$ jEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
9 |9 G" V3 p: U; [3 [2 V你,你不相信我的孤独 * }+ [/ u3 w- a {, q( m" z
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
( K8 l6 F$ E) c" ?忽略我的哭泣,我持久的悲伤
, j3 Y+ N4 q$ |" Z, c FIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
/ [% E5 e6 y" N在心中有一条细小的痕迹
3 o2 a0 \$ b; e" O6 O8 \; z. F7 L' TIn my heart,a tiny string Filament de lune
8 A8 `* O; e- g. m8 W月亮的“灯丝” 4 {2 k; l+ |' h
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use ) O( A# v+ Z/ \/ z! v; M
在那里支持着,磨损的钻石
; j! X5 v4 Z0 a/ FThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime 1 A4 P0 D& ]: y% ~2 D r
但是我喜欢 ( Y3 w; _% K3 Q/ E6 x e8 C
But I love J'n'ai pas choisi de l'être 8 ?2 { q @! k0 I0 t& ~ P+ t
我没有选择必然
" {2 d% A$ D3 h) o/ A% ^I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
; p4 e2 S6 C" p. @ T但是,这就是“迷恋” ( P: Q7 s2 _0 B: D
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre 0 @" L9 Z2 v. ~* x
爱,死亡,也许
, a# A: N9 M# h4 E H5 Y Y! j4 X/ BThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot 1 K& k3 P/ h$ @3 H
为了一句话而暂停时间 8 d+ L$ p1 F! ?$ j/ }
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
, \8 T( z) D: R2 k所有的扩张,以及对所有事情的让步 6 E7 q& K5 Y! N
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
: ?9 B6 h3 V4 S; i这就是“迷恋” . u1 |4 f/ h H( W7 v" `: W7 h& g& H
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous 0 D( |! ~' }6 W( r, _4 s
所有的他的存在使我们折服
- y7 [( I4 `6 m% GAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
W, Q$ G- m+ Z& _& V最后发现那也许只是一个回音 ' e( S; ]1 a/ x5 a- n0 y$ I
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de 4 u% |9 z$ l+ ?- S
你,你不会看到另外的一边
* \/ b% X% }' |+ L) M- }- `; jYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
/ B: A. t5 t) D0 h+ ^! G我的记忆走向自责的大门 9 A4 d& H3 V- I. s& ^/ Y; D
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
. `) |+ m$ N8 a! @( u1 V& I8 ^- r埋葬所有,过去的财富 ' o$ K0 X$ j- w# G
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées 7 U- @8 J2 z! t/ m3 @
许多年的伤害
9 F+ s$ k" s# f g; XThese hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
/ m3 P5 ^9 S( D4 {; O( M6 l2 n你理解吗,这将使我停顿不前 2 m; _1 o) u! w, X
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai + U4 @- M# t. l. \
我,我已经不再望向天空 ( ~4 z& e. B" b: Y) X1 z
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais 1 U9 j# o5 u5 T3 p& A
在我面前,这道打开的门 8 j" P6 e: V: A1 n% H h
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
6 Q& {2 S9 p! |, D1 Y这未知的东西只会伤害我的心 % M' l% ~7 ?( N- }- P
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
1 S, j- ?2 G2 N4 T( y) h以及他姊妹,灵魂 % u0 s) n7 j' L
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même 7 ~, u* H+ I3 ?/ u0 W' t: x! A F
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
% N7 J) K$ `5 `& qSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime $ c7 [2 T* D+ Q A% K
但是有人爱。。。
. _8 q+ }9 E7 y* O" b8 ~# j6 wBut someone loves |