杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34039|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!0 C0 I# d; I4 j7 ]. t" v7 O" ~8 P  n
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
9 z5 ?* ?/ s! ~4 ~. i$ E8 S! }! k+ C/ e8 f( d
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 % }/ l* F# a& A: k, u
0 z) H4 Q4 q) k1 ?3 Y0 k+ |
Un signe, une larme,  ) n  Y0 j( ?$ t
面对暗示泪成行,
  
) g+ p0 R. O! j& a& N" T; Uun mot, une arme,  : Q, f, I0 J; d7 \! J0 s# R
听话听音心已伤,  / N7 L0 x$ L9 ^; d, F
nettoyer les etoiles  
9 D# M( b8 t  e2 b8 k$ P% U可怜春心枉陶醉,  4 w! `/ ?) [* L+ ~# O
a l'alcool de mon âme  ' K9 b: u0 E* h7 j! m
清心拭泪抚情殇。
; n, u. \. T! a3 q% FUn vide, un mal  
. {: E) T+ M# A& D3 G# D4 h阵阵空虚成悲伤,  / ~7 F6 e5 I* ?# m$ S+ T5 ?
des roses qui se fanent  " l! y7 k) p; B- j
朵朵玫瑰已凋相,  : C4 T0 O  l; h; s; Q' S+ f% S
quelqu'un qui prend la place de  
3 v) ^. H6 X: Q; k3 |+ k可叹帅哥作异梦,  . ]% G# j, V7 c/ \0 {. F
quelqu'un d'autre    B1 I4 d9 [$ E% y. \
移情别处负心郎。  ; D9 a5 h9 A4 h" L$ p
Un ange frappe a ma porte  ( J6 k/ a; Q7 a) b
天使欲敲我心房, 5 k5 j8 G, x8 r4 }# Y7 b
Est-ce que je le laisse entrer  
0 o( c" ~2 S) J4 \# H( U* j4 ]& Y是否开启费思量。  8 B& ~5 K6 [8 k
Ce n'est pas toujours ma faute  & g$ ~- C( \  m& C: q' ]! W; @7 c
纵然往事消如烟,  
$ s, {0 |( j' m' c9 z, L# W7 \Si les choses sont cassees  
2 M8 o3 A! s' ?# c. c9 S! e6 ^岂能怨错在我方。
# `) w  L0 \4 c6 E( JLe diable frappe a ma porte  
( r! ^! k+ {$ @8 J, W3 ]魔鬼亦敲我心房,  
/ W  }1 V6 k# C) sIl demande a me parler  
" u6 h' [4 T5 F% I' p信誓旦旦诉衷肠,  9 X& a& M0 n5 {- U' x0 Y6 l& y
Il y a en moi toujours l'autre  
4 e  ~$ l- P  M! G; k在我眼中都一样,  
: D8 w$ t# ?5 c% S- t6 x5 dAttire par le danger  " R+ E+ g" |: O% D+ ]: {8 m
皆如虚情负心郎。
8 e# D, x' t( K# GUn filtre, une faille,  
+ Y6 i* a' |! u6 T7 e) o+ d! D1 t次次经历遭心伤,  
& o. u% p7 [3 i! @5 El'amour, une paille,  
, v. \: x: D) n& Y$ @9 s( N3 M0 l次次恋爱遇痴郎。  * Q5 y% v5 R# q+ |) l0 [
je me noie dans un verre d'eau  ) A* Q5 o; b' a4 J. c
手足无措苦惆怅,  0 D3 X$ k: u+ r7 i+ l, A* d) I2 J
j'me sens mal dans ma peau  
* a" Q, e% a0 E2 x1 o. K# n" m( H长歌当哭断柔肠。 - W+ `3 g" X  D( O% j8 `) B0 k
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
) k. D' P$ c$ i笑傲人世弃虚妄,  
7 p; T2 e! \+ O3 V' L; x% Fle soleil ne va jamais se lever.  4 }+ u9 `' e% I+ r, [, ]2 m3 E- l
心中太阳未露光。 : X3 I5 ~( e- f6 G1 A9 ~
Un ange frappe a ma porte  . [7 n% C5 [! i1 W; m) v9 d
天使欲敲我心房,  
4 ]7 o: ?1 j8 Z  l! nEst-ce que je le laisse entrer  
. r1 k9 o- K$ y3 Y% C; |6 k是否开启费思量。  ' T* m) a0 {4 w
Ce n'est pas toujours ma faute  
7 \7 ~8 m  C3 V9 D7 p纵然往事消如烟,  " A* ~& n2 G2 {- Z
Si les choses sont cassees  & \# p+ B) t) P
岂能怨错在我方。 : h1 @5 G5 o' q% V$ b% U) O0 H
Le diable frappe a ma porte  1 K( |, p# j1 D& Q' F2 ?
魔鬼亦敲我心房,  & v, v/ c4 P) P& p% l& q- j
Il demande a me parler  $ |6 C. x4 i5 a) n/ A
信誓旦旦诉衷肠,  
% @8 y7 ^+ k; S7 k8 [, ?' wIl y a en moi toujours l'autre  
/ ]2 U) ?* d: \. {: U5 D在我眼中都一样,  ) B6 h9 p% Q- ?( h; x7 `$ w/ A
Attire par le danger  0 C1 C7 G- `1 p+ \5 j5 Y1 T
皆如虚情负心郎。
5 ~" v1 v) u) s, h% j4 L0 _Je ne suis pas si forte que ça  
& _4 ~: g# Q& n/ T生性并非志刚强," A- B7 L: {6 S# l- d
et la nuit je ne dors pas  ; O3 \8 b% q2 X! I; G5 y
辗转难眠夜漫长,
1 g! {0 u8 ^: H$ s- T6 ptous ces reves ça me met mal,  
2 M# d1 r) E3 B0 S+ o$ r' J历历往事把我伤。  
4 _( y" Q& p- D6 K# _9 k& l6 eUn enfant frappe a ma porte  ' f* `, q$ ?5 z
一位帅弟敲心房,  
6 M5 U  U' j  E: @, x4 Oil laisse entrer la lumiere,    u* H- ], d. X, i
射进一丝希望光,  : Z9 K/ P! b! Z. a$ U9 f4 L1 S
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  $ g: {: |- e  j5 {3 `$ W$ S
目眩心颤山海誓,+ \, @3 H8 n9 j! r. q* Q
et derriere lui c'est l'enfer  , R6 w( w* m  u
风月过后梦一场。
: k% g4 z' d8 l; l' C, B- H( x% q( lUn ange frappe a ma porte  
/ n4 R! q2 t/ p( q) ?5 `$ r) P+ Z天使欲敲我心房,  
( v, F0 O' a) o' F8 {0 QEst-ce que je le laisse entrer  ; B# S; B& W% s1 }
是否开启费思量。    Q6 |( ~! U/ T4 w+ f
Ce n'est pas toujours ma faute  ; h* e" d5 z; I/ c: W' A
纵然往事消如烟,  8 F4 v( h- n4 J$ K4 V. A
Si les choses sont cassees  , @" c( b/ e8 V. n! `
岂能怨错在我方。  : \1 ^8 T; t% m/ p0 _3 A+ u
Ce n'est pas toujours ma faute  
  ]- p7 _6 v' [; o) v纵然往事消如烟,  6 L, y" x1 r% Y/ Y# n" M
Si les choses sont cassees  
" v7 Q4 e* J. t% z1 H- A( s" W. y6 b岂能怨错在我方。& V; ~5 p- j6 D8 t& U
Ce n'est pas toujours ma faute  5 j( S. V( q* Y) T
纵然往事消如烟,  $ F# ^$ o* k6 A
Si les choses sont cassees  
/ W% u- s) Y- z/ ]+ n4 c岂能怨错在我方。
8 P0 n  ^, L5 q0 F5 X. X" t
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-7 23:30 , Processed in 0.332724 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表