杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26521|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
- a* y, {6 `# ^0 R娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
! I2 w- f& j$ P. |& }# S
2 f2 j, d/ N, t: g' C9 [% p今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 * F8 ~( b, {7 |

) t; H6 g: T, e% ^$ _/ W6 C  a! EUn signe, une larme,  
+ G" t" D5 O' Y, C% t1 s9 i面对暗示泪成行,
  # }. I" v5 {; S5 Z7 `% h
un mot, une arme,  ' \8 G- |6 q; `) |6 n
听话听音心已伤,  ( Q) q  L- T) a0 k, B" K1 W
nettoyer les etoiles  . I, i6 F% E. ]: B6 r
可怜春心枉陶醉,  
) s3 I( E. L3 Y0 u  ra l'alcool de mon âme  
1 g! v* I! }; ?, M清心拭泪抚情殇。 ! v9 @  |) N1 t. f2 n
Un vide, un mal  ' r. }. p7 e2 I4 c
阵阵空虚成悲伤,  
' f2 g* ~/ y# ]$ D( Pdes roses qui se fanent  % ^# S( ^4 D0 }/ {
朵朵玫瑰已凋相,  ! [/ e, E+ }. C9 N. @2 b
quelqu'un qui prend la place de  6 i$ y7 J8 w/ E) W% Y
可叹帅哥作异梦,  9 m) N! l( G6 c/ I0 e
quelqu'un d'autre  " i& ]) t1 y$ G
移情别处负心郎。  ; \6 C9 x3 \5 I2 H
Un ange frappe a ma porte  # U0 z$ N  r  e* |4 X$ m
天使欲敲我心房, $ W3 ^. R$ @6 c" H  U
Est-ce que je le laisse entrer  0 d# R. j! \' b
是否开启费思量。  
  s( x% n$ C+ L0 M5 j% UCe n'est pas toujours ma faute  
& V# S& J  R4 R9 r( m纵然往事消如烟,  
) P3 V; _. U$ _# H! {Si les choses sont cassees  , D+ }3 [' q2 z; Z$ p5 t
岂能怨错在我方。 3 K4 r( ^1 T6 z' s5 G# f6 Y
Le diable frappe a ma porte  
( n0 Q% h/ d: V; J5 Y+ @( V0 g( b魔鬼亦敲我心房,  
$ Y. ~! v. h# h8 DIl demande a me parler  : q+ ]9 o" l. `% I) S7 ?* n
信誓旦旦诉衷肠,  
/ i5 q+ y. r  w3 q. BIl y a en moi toujours l'autre  
3 }7 K- e# L$ y4 s2 j6 ^" ~在我眼中都一样,  , E2 G) q5 E) G
Attire par le danger  
# e3 Z- \5 R7 r! C3 k2 }; T# g皆如虚情负心郎。
2 I# q9 B1 c8 u1 H: u2 P$ D& UUn filtre, une faille,  
# I0 n$ A! [$ \! r+ M  _; G# F次次经历遭心伤,  4 b: c* C3 l/ \. N/ f; Z+ ]4 i: j
l'amour, une paille,  
7 X! I3 l6 C. R- \. n1 ^3 f7 F次次恋爱遇痴郎。  
3 u, Z( {/ l  z1 Z8 Dje me noie dans un verre d'eau  
: H3 ?6 W. z; k$ M) \$ z手足无措苦惆怅,  
, Q8 y, x% K$ K' L- Qj'me sens mal dans ma peau  ! ^. C% ?: }. a  |0 }! F
长歌当哭断柔肠。
: O- }6 D1 H3 Z" a+ w- U6 _4 z0 sJe rie je cache le vrai derriere un masque,  ( S# O( B8 o  k7 ~8 C4 V
笑傲人世弃虚妄,  
8 t8 `; Q9 V2 U9 U  @9 J( Rle soleil ne va jamais se lever.  , Q) i4 Y( _' ]5 {) U4 |
心中太阳未露光。
. A0 d$ C* n- t! D5 Q* u9 mUn ange frappe a ma porte  6 O' J& U; C. a
天使欲敲我心房,  
/ ]( j3 ^% ?. }( TEst-ce que je le laisse entrer  " p: T$ ]! s* b( x, i3 a
是否开启费思量。  7 Y6 h4 @% X/ A/ R7 u3 F
Ce n'est pas toujours ma faute  0 R3 c- ]( q& W
纵然往事消如烟,  
- j) h& P7 N- C/ MSi les choses sont cassees  7 h( R7 v# d& _2 ]. a( Z; R
岂能怨错在我方。
7 H( P4 Z6 ^8 }; U! T2 G9 {Le diable frappe a ma porte  9 ?; J, c- c- Y7 }2 v+ M9 R$ z
魔鬼亦敲我心房,  
8 h) v' W) }+ R) R9 H& rIl demande a me parler  
& @, d4 p6 K0 O  I. W; N信誓旦旦诉衷肠,  5 d  I9 U# Z4 E
Il y a en moi toujours l'autre  
4 H) E; d2 O5 ~0 \/ k) W在我眼中都一样,  , x7 o1 c6 ]8 S7 a
Attire par le danger  
4 R" ]' `! u& z/ W! @1 V$ h( X1 q- h* m' `皆如虚情负心郎。 6 A, _* X1 ^/ D; Y
Je ne suis pas si forte que ça  
! J7 M' y1 |( s生性并非志刚强,7 D8 I! _# i0 W6 L% `7 F: H0 v& m( j$ v
et la nuit je ne dors pas  
- e2 j9 C/ _6 u) k3 `! X辗转难眠夜漫长,
4 y1 [. ?6 j# O  q. ]9 O9 V7 _% Ltous ces reves ça me met mal,  # _, W, V2 D, a6 R4 t9 m
历历往事把我伤。  2 V  p$ X; m; N/ D2 X. T, W0 c5 z
Un enfant frappe a ma porte  5 g7 X% w4 l( _5 T$ x. C
一位帅弟敲心房,  
4 ]4 `& g* g, n7 D7 C# |  til laisse entrer la lumiere,  
$ g  O: Z3 ?2 b1 E射进一丝希望光,  
- v: ?0 L4 ?4 D3 hil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
$ x. C4 l4 N& s& p- ?目眩心颤山海誓,% d9 \, E2 f/ s2 Y2 p+ C% N  |
et derriere lui c'est l'enfer  : h1 N; E. z) ?! \  z' `  n; Y+ t6 ~
风月过后梦一场。 6 R( H# b6 r, M! g
Un ange frappe a ma porte  ! O- n+ q! Z5 L% _5 q; b$ z
天使欲敲我心房,  : c: |( }  G) F- ]8 D9 u, T; s
Est-ce que je le laisse entrer  6 j* y* c& U4 L8 v
是否开启费思量。  3 @9 D) D8 G& o
Ce n'est pas toujours ma faute  : g, O6 r2 z3 z% m! J/ x. z
纵然往事消如烟,  
: {& H1 i- E0 A' I# q, r" |7 \Si les choses sont cassees    M6 c1 f$ g3 f, @
岂能怨错在我方。  
3 [  Y$ @' R$ {, f9 ]$ q6 XCe n'est pas toujours ma faute  0 ~" F% i* I" _
纵然往事消如烟,  8 z) g6 k( b" \! i
Si les choses sont cassees  
) _  u( |' G* w& M' A/ H$ o' f岂能怨错在我方。" W6 k9 Y) n6 s6 D- q- ~
Ce n'est pas toujours ma faute  
- ?7 J3 g% ]* a+ y2 x' A! \纵然往事消如烟,  
! X" N" F% b& N6 N/ \Si les choses sont cassees  
! j. }, t9 g9 r  W岂能怨错在我方。

4 E0 N8 _5 d4 [% E- W这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-22 07:12 , Processed in 0.055853 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表