杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31564|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
" e+ T" s+ _4 J9 C娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
$ g5 ]' m& [2 @
  e& d5 I8 |! K( `# v6 S今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
% [$ P  F; s. |6 {0 Z# ]& m5 B
: J) i# Z. W% l* `9 [" C: zUn signe, une larme,    W9 \4 z4 r% m! D6 F
面对暗示泪成行,
  3 ^! z) O) t; N; k
un mot, une arme,  1 b( O; g- [0 b( l9 [
听话听音心已伤,  # W* x* [/ e2 g. B* }. I  a' V6 T! B: E
nettoyer les etoiles  ) O# }4 f+ }* y3 L- q
可怜春心枉陶醉,  
3 X3 u  @( C# I2 p  e7 qa l'alcool de mon âme  
- f* c2 J' b6 W- _4 z3 |清心拭泪抚情殇。 4 N# v9 m. Z7 T9 p- z3 g4 t- g
Un vide, un mal  
+ N9 {( R  u% N9 L0 j% J4 q6 c阵阵空虚成悲伤,  
4 f' O7 \" c) sdes roses qui se fanent  
" c+ D- L% ^+ l- y$ n朵朵玫瑰已凋相,  
! _, A* H$ l( ^" g4 `quelqu'un qui prend la place de  
+ u( S2 }% X, x1 M可叹帅哥作异梦,  * }, T% _8 |! @' m! b
quelqu'un d'autre  + i- K5 t& g5 r  b! v
移情别处负心郎。  1 }$ q1 F/ t: A8 ~$ F) |( L
Un ange frappe a ma porte  
. u2 r3 \0 D- X3 U2 Z天使欲敲我心房,
; l: |* S/ K9 l; gEst-ce que je le laisse entrer  - Y+ }) b- N/ Q* S
是否开启费思量。  ( r$ F& I+ n1 M- y$ U
Ce n'est pas toujours ma faute  
4 G- I0 E- s# A! H8 @7 @纵然往事消如烟,  
0 f5 Y) D, q' E. Z+ L3 }Si les choses sont cassees  : z* k, z! }+ ]* _( L3 @
岂能怨错在我方。 ! V( ^9 _0 R7 i( {3 A1 R
Le diable frappe a ma porte  % u3 D& X+ j! {9 h* G* d+ y: W
魔鬼亦敲我心房,  ! a4 h7 z+ m4 h2 h( a
Il demande a me parler  - V: Z# b8 [$ C8 m+ Y
信誓旦旦诉衷肠,  8 D% T6 D& Z0 S5 D5 x: |  D! e
Il y a en moi toujours l'autre  1 Y' m/ `/ p8 }9 _
在我眼中都一样,  & @/ W* S! L) ^0 N) E) w7 L; o* n
Attire par le danger  
6 _; j0 i2 q# E% F' N8 Q皆如虚情负心郎。
3 M) ~2 ~4 n0 H; G) C  l* O5 IUn filtre, une faille,  
, H  i6 B5 W9 _+ L1 g: R+ B次次经历遭心伤,  0 U0 i( \2 _- z6 l" H2 j8 k' t
l'amour, une paille,  
) h$ g+ B/ G8 A' v1 Z1 Y7 {& E3 y4 O6 U次次恋爱遇痴郎。  
: x& V- j9 T, ~# j  jje me noie dans un verre d'eau    R- J6 R/ R  f- y5 C, U. _
手足无措苦惆怅,  : ^3 D2 e- g' h. L8 F' M
j'me sens mal dans ma peau  
0 p: R. c1 k4 j0 W- F长歌当哭断柔肠。 . F8 e2 f2 ~* d2 S6 J' g. [
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  / K* r; K8 B. g' w
笑傲人世弃虚妄,  9 u& G: b9 Q9 F$ N$ Q
le soleil ne va jamais se lever.  
3 c7 V1 g3 i7 v- d/ s& q: N/ l6 i心中太阳未露光。 2 t% I6 W+ b0 [0 n4 R7 n! N
Un ange frappe a ma porte  : F2 u) {6 u; \4 T6 L6 Q
天使欲敲我心房,  5 p1 O, ~8 [+ K3 v( ?* H. U1 ^
Est-ce que je le laisse entrer  
% U2 R( ]' x6 W$ g是否开启费思量。  
+ b% ]5 m) X5 p) d) Z9 XCe n'est pas toujours ma faute  
2 z& e: ^! W, a+ ?6 S$ o* j+ W纵然往事消如烟,  
0 E* k/ {0 z# P& w, K4 iSi les choses sont cassees  
2 S& e; @5 ?6 O' X2 u3 z. Y' W5 j. R岂能怨错在我方。 . j' R+ }" U. z7 d- i3 x
Le diable frappe a ma porte  
" X/ j8 f! F" ?0 n  I3 V! a魔鬼亦敲我心房,  
& P, Q* d. z: T6 x' O4 GIl demande a me parler  ! b7 u2 N4 i0 W4 R% m: ^
信誓旦旦诉衷肠,  
: Y: q# }- j9 W2 VIl y a en moi toujours l'autre  
; r0 h" t9 Z, l  e7 ?+ R在我眼中都一样,  
) b9 L2 z$ S* ~3 P8 _Attire par le danger    x6 Q8 f& L: K3 g+ S) Q
皆如虚情负心郎。 " ?, G) E6 A& ~" Y' d, ]
Je ne suis pas si forte que ça  ( s; u- B: d2 v
生性并非志刚强,
9 {; X( l! i3 V4 Z1 e5 ]et la nuit je ne dors pas  % P/ i* m& Q: M" E9 J2 l, r# M) v% g
辗转难眠夜漫长,
- u7 L- J: v/ h+ d$ f  F, [tous ces reves ça me met mal,  
& \, F1 x, b- }% h历历往事把我伤。  
5 X& K0 i# n) w7 A2 W4 T: ~Un enfant frappe a ma porte  
6 N5 j: t) i. O% x: N一位帅弟敲心房,  
8 D; Q* |) {- y+ T5 Yil laisse entrer la lumiere,  . @: d) F5 h. r1 l  y& R+ }! T
射进一丝希望光,  7 z2 |3 j3 @8 H6 ?6 S! }
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  , O7 I9 X" S. q7 i6 t3 T) R) n
目眩心颤山海誓,
4 Z( Y1 S* B5 j& a' Let derriere lui c'est l'enfer  
8 ]2 N) X7 f& J- v+ h" Z风月过后梦一场。
8 t# B# o, o. x+ `: f" _- cUn ange frappe a ma porte  . i; T2 [! `$ K! @2 q
天使欲敲我心房,  
; k5 ]1 ~" H% m9 V( Z9 `Est-ce que je le laisse entrer  4 z5 J0 z$ T' J, ?2 n& N
是否开启费思量。  
7 e# b( |2 _9 yCe n'est pas toujours ma faute  
1 V. M4 n% g8 c1 q9 |' [0 E% g纵然往事消如烟,  7 J8 }! C3 O" ^+ K! ]
Si les choses sont cassees  
" M- V" L, E  I岂能怨错在我方。  0 [6 \1 h! |9 L6 `3 Q3 p2 z
Ce n'est pas toujours ma faute  
( v/ u3 h% ^+ A" o& p纵然往事消如烟,  2 }% D/ [7 {: G- V9 [
Si les choses sont cassees  
% X+ t0 N9 c' d6 ~8 R. s岂能怨错在我方。
* i% p5 o/ z! z! w9 B. [$ M. h0 zCe n'est pas toujours ma faute  
( B4 v9 c' H7 B( s纵然往事消如烟,  # g: h( S* c* W
Si les choses sont cassees  1 r7 H2 u% p9 J6 q( k& R6 ^
岂能怨错在我方。
- l) P7 ^, k0 M1 d
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-5 06:36 , Processed in 0.055295 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表