杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29304|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
* f- i+ z1 @' e娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 4 ?- [1 {/ u0 e

( t* M* d1 H; Z* B今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
3 G1 ]% D4 I4 @% h" h" Z" s! f. w. L# _" s
Un signe, une larme,  7 j  O& x3 b9 t9 g4 D7 c+ u; ?; V
面对暗示泪成行,
  % Y3 G9 r  {- y! r7 P! f
un mot, une arme,  & L4 ^) p6 M% l( B3 E+ s
听话听音心已伤,  
5 i8 y, z! b- K$ l6 l' Knettoyer les etoiles  & @, P) \' h# C2 i1 y
可怜春心枉陶醉,  
* a$ P2 d- H; t  X, X' Wa l'alcool de mon âme  
. O6 ?  l" G5 O3 [+ \清心拭泪抚情殇。
* y: _$ t1 t0 |2 p5 q- NUn vide, un mal  - o$ Q5 I' |& }
阵阵空虚成悲伤,  
8 k% R% e; h0 u2 f- [- d* Y* ]4 udes roses qui se fanent  2 K  @3 [( h7 R% \. ?+ ~, ^: `
朵朵玫瑰已凋相,  8 t) H* @: k" G$ Q8 s$ p7 D
quelqu'un qui prend la place de  & K' B# W! w" z" O. Z6 ~
可叹帅哥作异梦,  , p, m( i: H/ Q  c
quelqu'un d'autre  ' }5 \9 g2 s2 t5 l" Q' Z( U; n
移情别处负心郎。  
) U" y) G) w9 R/ z9 ?# [Un ange frappe a ma porte  
- j) C% u6 y5 n7 W0 X天使欲敲我心房,
: z- c! ]: A6 C2 |- E% i* MEst-ce que je le laisse entrer  
1 E  C; |9 N3 L是否开启费思量。  
7 U" u7 q' O  b8 }/ Q6 A% o4 TCe n'est pas toujours ma faute  
/ ~' ^2 l8 n3 h7 o# I4 `& f纵然往事消如烟,  9 P# O$ e7 M. U5 l/ i6 o; S
Si les choses sont cassees  . x( d1 f; J  M( P$ `; A/ ~
岂能怨错在我方。 ' C( f- R8 a. W- f+ h
Le diable frappe a ma porte  ( C. B: w- i  i" b$ F1 s
魔鬼亦敲我心房,  # w" t# w$ Z. P+ D0 L
Il demande a me parler  2 d' @, g2 S* e: Z2 x0 A
信誓旦旦诉衷肠,  
& O$ t) G5 c3 J5 m& D  K# UIl y a en moi toujours l'autre  ( ^6 }5 \; x* @
在我眼中都一样,  
5 z/ w# \# A. ~Attire par le danger  ; l; I! |# K8 u8 s. @6 ?
皆如虚情负心郎。
) N  F: j5 E- c0 ~2 a* _! d/ ~Un filtre, une faille,  
6 T# f+ U" U2 s# h3 x% `次次经历遭心伤,  ( i3 D6 s- [/ m+ h9 Q  k
l'amour, une paille,  
6 M/ k' P" c8 h$ k) h8 L- }次次恋爱遇痴郎。    }' g: J# Q, p4 F4 Q$ {! e4 B1 N
je me noie dans un verre d'eau  4 B: z2 s$ F1 I& g$ A# u; ]
手足无措苦惆怅,  4 B6 s! M1 @2 J% }- Q# q, J, z
j'me sens mal dans ma peau  / e0 U  }% h3 a& T2 o
长歌当哭断柔肠。 3 D4 P/ H3 \; H5 B6 ]' |  C
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
( A8 z7 L" ?- ?0 r笑傲人世弃虚妄,  2 c0 u' _+ x# e: }
le soleil ne va jamais se lever.  
) ?$ n3 r5 [9 W( G  Z3 `. ?心中太阳未露光。
4 Y8 p5 H1 e) q* i8 D' r" `Un ange frappe a ma porte  
4 ]5 x+ _! f1 _: D2 x5 x3 X天使欲敲我心房,  
3 K; g& i# \* ~# j. g% kEst-ce que je le laisse entrer  8 @5 M0 l; d; b: b8 j( q9 b
是否开启费思量。  ' K; X. V) Z  Z' j0 \! _
Ce n'est pas toujours ma faute  $ G1 F3 S$ [9 j) }0 N0 D) u
纵然往事消如烟,  
7 F* v0 O1 _- r' d, f; jSi les choses sont cassees  
4 F5 |7 n/ ?% h) V: \岂能怨错在我方。 : }- T2 w' w& `% O
Le diable frappe a ma porte  ( Y, D5 b# W0 S* K4 z
魔鬼亦敲我心房,  9 n4 `" @. p/ m$ Y( `2 a
Il demande a me parler  
; X" f0 e/ R1 t; H8 S% ?- O信誓旦旦诉衷肠,    |- Z( c) Q( }- w+ C
Il y a en moi toujours l'autre  
. c( X9 r% G& }2 t在我眼中都一样,  & l& c' t# l; s, U
Attire par le danger  
, J6 s5 D! n4 x: D5 c皆如虚情负心郎。
9 N3 c# [2 B% K2 V  S8 VJe ne suis pas si forte que ça  
1 z3 `! u0 f% J6 A生性并非志刚强," k/ k1 I5 }8 L" u3 s& \
et la nuit je ne dors pas  ( a. x: n8 F9 L* F) d
辗转难眠夜漫长,5 i' X, \7 W1 E, Z. q! G4 D6 }( P
tous ces reves ça me met mal,  
& e" \# X5 e8 p; e0 c历历往事把我伤。  . N8 e# J. ]) O: j. v% h
Un enfant frappe a ma porte  : w! U; F- z5 {; u8 @' O
一位帅弟敲心房,  
6 Z4 N8 [9 S% C2 l) _! vil laisse entrer la lumiere,  ! r# p2 b3 j  ?+ s/ E' Z" Q$ C' |
射进一丝希望光,  
8 ^% P& a" W) F6 f$ Lil a mes yeux et mon c&&39;ur,  ' ^! H4 q2 W1 c6 A  U- H8 I
目眩心颤山海誓,
) A  H# H/ q# D' t5 L! Yet derriere lui c'est l'enfer  
1 V5 {; @! j7 q% I- J# ^, U风月过后梦一场。 ; S$ J$ V; M( C0 S5 m( B
Un ange frappe a ma porte  
0 o+ I( ^. z" m$ h- I# a% q% V天使欲敲我心房,  
1 {, V  d# X1 E+ MEst-ce que je le laisse entrer  
: _, W( P0 M/ \; v* {5 e是否开启费思量。  
+ A$ U4 L% ]4 ]) c6 nCe n'est pas toujours ma faute  & `9 \5 z% @; [: A
纵然往事消如烟,  4 j7 I$ U- p# t5 p2 u- B, G
Si les choses sont cassees  
6 C0 ^+ _! {0 g6 i$ A  O7 _$ D岂能怨错在我方。  " y; n3 ~$ I% _& X
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 W- h% \# a" ?& A+ B/ m* X纵然往事消如烟,    q) k5 Z1 j* c* g' M; |  \
Si les choses sont cassees  ' @# g! j8 ~) O3 h
岂能怨错在我方。
5 Z9 i6 ]8 Y: s# e8 g7 R) v  _Ce n'est pas toujours ma faute  
$ ^; |& X- N% S纵然往事消如烟,  6 i" C" [2 P$ T+ k6 M7 q2 w* \
Si les choses sont cassees  
. y3 Q, D0 K- O* I6 ~' @# m岂能怨错在我方。

5 ?+ n; x# l, F# f5 q' u这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-14 06:23 , Processed in 0.051394 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表