杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28225|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
+ a4 x# B4 B" h% m# V5 ~3 y娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
8 A4 L0 p/ |" O1 e) {" f  L4 b+ |( ~4 c$ ~6 u" \9 b
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
' w, n0 F5 N/ j3 t1 c  ^- }+ Y, f1 P9 l
) J. R/ l" `, h+ KUn signe, une larme,  / L! a; p* Y. f1 M3 B  P$ y
面对暗示泪成行,
  
# x0 h9 x/ G/ }1 t) X4 X: Jun mot, une arme,  
" ^0 [# o2 l+ I3 u, D" `# r听话听音心已伤,  
! ?7 m2 ?+ }2 j. P1 j" Gnettoyer les etoiles  3 f, ~' h/ o9 m/ \
可怜春心枉陶醉,  
/ E( r! u9 _! x: N# Q* U$ B. Y/ J- Ga l'alcool de mon âme  3 y( [* S* w: f( W* D4 l- v
清心拭泪抚情殇。 ) ]4 z& H- b8 U5 e% w3 n( B# q. i
Un vide, un mal  
% @8 T( T6 m, b' G3 ?& Z& @7 S! |阵阵空虚成悲伤,  
; G: U) H! K. A& |5 h7 J2 w# kdes roses qui se fanent  ! ?9 N5 @0 c5 ?
朵朵玫瑰已凋相,  
! Q# o, y+ Y0 squelqu'un qui prend la place de  
, U% B9 k* X% E- j可叹帅哥作异梦,  ; @7 ^  p$ _. F
quelqu'un d'autre    _, [, Z, W- t3 h2 s. R" n( e, ]
移情别处负心郎。  
) u9 r8 t+ l( v5 VUn ange frappe a ma porte  
2 ?! Q' x+ S2 s7 {5 B7 I) w天使欲敲我心房,   R6 X, g/ n% g8 w* h6 u8 s& ~. t
Est-ce que je le laisse entrer  
, Z. J' i& j) V- ^' g: v& t/ V是否开启费思量。  & |5 a4 |" Q$ F( ]9 x0 a2 k. X
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ S  @# L& Q$ ~; L* H& C5 x9 |纵然往事消如烟,  
: T+ a. T' v2 _: K. USi les choses sont cassees  ' K$ ]1 f9 }3 t! U) q9 C' R6 q
岂能怨错在我方。 % J  ^8 a5 v- k
Le diable frappe a ma porte  
+ L6 J/ ], z' r+ l/ A2 h( l: i魔鬼亦敲我心房,  
% f3 H5 ~! e( r* y; JIl demande a me parler  
6 ?; ]2 K4 K  `信誓旦旦诉衷肠,  # }% X) |. u( L' N; d! E2 ~
Il y a en moi toujours l'autre  ) L1 p0 |, _& _
在我眼中都一样,  
) ^% N! L/ F/ zAttire par le danger  
2 ^' ?) U1 [0 Y  s8 I- {皆如虚情负心郎。
, D2 U$ s( a+ I% u! s8 H* Z" UUn filtre, une faille,  $ a& {- Y" c4 N0 p+ c
次次经历遭心伤,  
: S* G( ^" s& L$ U4 a; V; |/ Q6 Nl'amour, une paille,  
" _. C0 E& e4 U( ?, U& P次次恋爱遇痴郎。  % ^9 S1 J( x  V2 _' h
je me noie dans un verre d'eau  
* ^* B2 M$ Q1 |! G) T手足无措苦惆怅,  ) k2 Q3 u2 }& e0 P$ y
j'me sens mal dans ma peau  " q, ]5 E8 h5 {, ]( I
长歌当哭断柔肠。 , R; T; k9 u/ C& \
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  0 x7 @1 X+ y/ H- `
笑傲人世弃虚妄,  7 H9 S( f4 k0 n# X( L' A
le soleil ne va jamais se lever.  ! d& T: I. b9 B
心中太阳未露光。
7 f% y) H8 X* @' g) c8 X" zUn ange frappe a ma porte  
& E) C% N6 r" S天使欲敲我心房,  $ [* s# ^) C$ Y" P' A- B( z
Est-ce que je le laisse entrer  7 N( n3 z" C# m6 T2 U. e0 g
是否开启费思量。  
" b) [# M. h0 L! FCe n'est pas toujours ma faute  
1 T2 _4 }; s# C! R% I+ }$ o纵然往事消如烟,  / [* \6 f4 k! `, W
Si les choses sont cassees  ( j" t& Y1 E4 m( q2 h1 O
岂能怨错在我方。 & @9 a; y' S! j7 t5 |
Le diable frappe a ma porte  # i  h% n5 h7 C
魔鬼亦敲我心房,  8 O) w1 }; F; v3 E
Il demande a me parler  9 f' L+ O8 Q$ g6 S% D3 b
信誓旦旦诉衷肠,  
8 _) N7 x3 y- e. Q# V9 \Il y a en moi toujours l'autre  ) k- J: y0 M! P1 i6 p
在我眼中都一样,  
# u1 Y9 z0 f" e' `Attire par le danger  3 u( m; ~- |& {) l& _: f
皆如虚情负心郎。
' z+ ^$ Z1 @+ [1 ]2 U9 @0 NJe ne suis pas si forte que ça  
/ c2 {$ R  f1 @( T1 ^生性并非志刚强,9 H' e; }* T0 I& h1 K6 G/ J3 c4 Q
et la nuit je ne dors pas  
' ?! B7 [& N# Q6 R辗转难眠夜漫长,0 }& Q5 }7 w: i! `& @
tous ces reves ça me met mal,  ! R( a6 i# H9 a
历历往事把我伤。  ( z2 H/ U2 _! J7 N; q
Un enfant frappe a ma porte  2 a* u& |' E1 \% Z1 c
一位帅弟敲心房,  " |6 q0 N9 T3 v
il laisse entrer la lumiere,  
7 v" G6 O# U2 D' y; u射进一丝希望光,  
- F8 v& N) k! I3 w; Eil a mes yeux et mon c&&39;ur,  ( W: D) Z7 T4 b* o* s9 C6 H8 ~5 ^
目眩心颤山海誓,
9 R$ g: r6 M( X& _et derriere lui c'est l'enfer  + D$ P/ b  K6 Q' j
风月过后梦一场。
! d5 \0 Y8 m* m2 t  Z8 k( r& dUn ange frappe a ma porte  : Y9 S4 i+ Q) s. n  Z
天使欲敲我心房,  8 T& M" i" a9 T, ^4 w
Est-ce que je le laisse entrer    k; n/ N3 u$ c
是否开启费思量。  
: F6 Y: w2 ?7 u1 b9 @% MCe n'est pas toujours ma faute  & U- z" f9 ^- f( q
纵然往事消如烟,  0 y+ p/ l8 u( i. _5 Q
Si les choses sont cassees  0 x# M5 z  ]5 j5 L3 S) V8 t5 n# R
岂能怨错在我方。  + B1 _% Q: }+ R* m% V, n
Ce n'est pas toujours ma faute  ( V. v( M, i8 Y
纵然往事消如烟,    s1 J& y- e" ?3 f* t8 E: ^8 b
Si les choses sont cassees  - r( B! z$ L  x8 W% c
岂能怨错在我方。
$ F2 I% w2 x' M6 f. U' b# CCe n'est pas toujours ma faute  
4 s8 T; M  k- O$ j+ C纵然往事消如烟,  1 Y4 X/ G* z) a4 I! B( a. Z
Si les choses sont cassees  
$ M: w! O* J5 s' j; u/ F岂能怨错在我方。
3 V8 {) Z4 a8 W# Q
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-14 20:24 , Processed in 0.220681 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表