|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。0 a7 O; |) m# T+ T3 b# ?
- W* c; B+ L5 V* }
A
+ }8 p( a& \$ I! P0 `* U4 H# j1 iAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
( T3 [4 I0 d- g3 _Ahan gen 晚餐 ) c/ Z1 @- C) S# O& J# G
B 0 t: t9 W5 \* l3 E$ [) u
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
- ^, u+ t5 P5 uBai manglak 罗勒 Bed 鸭
- {# s L) x# C. HBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 6 m2 q4 S. w! Z n' J
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
# `% _! {- V m t! N- GBor bia tord 春卷
c0 p2 P; j0 yF ' D6 k3 Z# [/ Q5 s. ^2 C
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 3 g# C9 Y$ i5 y" k6 I
G
( @& b8 ?* o4 o, T5 i4 u# Y% p0 v0 GGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
4 x$ Y- {; ~2 o. G. j( h8 SGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
$ I+ O( @5 x9 W# Z) V$ p9 XGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 1 J( N0 F* W: O7 d
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
- A- H Q: O2 r% F! n5 `& iGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 5 }" _8 X0 i p) k! n* E. M
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
7 v% q; P" E, k M( h: p) }: P R0 hGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 - G! e; b' j( C \* ?; G
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 3 \7 h! L2 S. e4 T" d
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
0 v$ H' r$ c3 W$ VH
, E' r- r% o& |; x3 x0 `5 w9 dHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 ; B8 B7 A6 {3 U; ]1 X1 U
K ) e" f R3 l2 N) y
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
. D2 h" [/ {# @1 B+ UKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
. e( i Z4 n- YKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
$ Y; K5 b B# b* o- k9 lKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 9 ~( S9 f2 n: i& n% f
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
) L# c8 E/ B/ \# m; D8 MKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
: G6 H" Z$ P# D5 t' C1 U6 YKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 4 P/ j( A% ?. Q5 A: d
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 7 z! _& K ?, j' b0 z1 S* @
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
% v. z; C, c$ H1 G* m/ Z7 n3 jKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
- n* Z8 R# i; o" ]! Q' ~4 fKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 * m5 g* j$ C- M
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
. U4 g4 o( n$ G. V8 N! X4 gKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 , B9 l5 Q+ j4 ~3 W4 C
L
( u8 p! k; o8 V* tLao 烈酒 Lin ji 荔枝 . K0 i# i% D3 \! e, M
M ; R- C( t9 y4 y+ g ?
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 3 C7 F" ?. e f' }+ b
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
0 N6 ]; |; m- W3 D$ `Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 ' i* R$ i$ X6 w2 J2 R4 ~" I1 S
Manao 柠檬 Man farang 土豆
( f; @8 [% W& [ g3 l3 |) z& GMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 " U. U, \* J, d- C/ n4 d
Maprao 椰子 Med mamuang
' Q$ p" v" r& j: @0 C+ f" Chimmapan 贾如树坚果 V: X7 X. i: S7 U, e: g! G) `0 E$ m6 r
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 ; Q2 c- p, m, I8 U1 o. m; I. w0 M
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
5 z5 `& f: `/ t/ c0 l: B4 d9 i XMo satah 猪柳
5 e, S% J/ u5 X( f& e1 IN 5 M3 X+ S8 Z- s' r! _5 s$ J/ ^# q- A
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
8 a8 l: j- H0 W1 q+ L& @Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
" `2 \0 {1 M/ T$ Z$ }4 U& GNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
' [- V/ U. k6 ^! ~2 RNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 9 m: m$ a% }1 j, X. T! s2 s
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 4 [9 |3 q- t2 @ L! C4 @
Nuah 牛肉 / U. o6 Q5 n# f( {7 Q' J' |
P
' ]0 ^9 f& T) E4 V% rPad phet mo sei
4 g) {- x. \( {3 ~normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak; D' T' i M( f
jao 牛肉拌绿豆
2 B- b! R0 }% X! C6 _8 k* [Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
1 O# l+ b+ R: v! F! VPhal thai 炒面 Plah 鱼
5 u5 z0 D' V' p1 H) _Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
H/ f/ L. m- Q" P. v. YPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 2 q$ a$ m4 M9 C9 l* } b6 }8 c
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
+ O4 _! J" s; L! sPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 " |8 l" ]# B: j5 v: I1 R
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
: e/ [4 {# D4 H1 L7 {7 [R 9 }, V3 z, P$ I1 o" t' P1 s" N
R Raprathan 吃 Roohn 烫
+ U; B( M& R; v+ `S & V5 N, x5 T) s+ h6 S' G% K Q
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 ' I! {$ y& `3 {7 x, q% ~, W
Sie juh 酱油 Som 橙子
, L, i% K( A; Y o0 T6 JT
b; B/ M9 g! v$ N* oTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 ' G% ]$ w7 T3 I/ b+ G
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 : ]; ? U. b" |, i7 u! r+ k
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
Y9 Q# J1 k* h: P) w* [/ _) X* t/ C6 VTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
( d$ B6 _3 }9 ~+ z& \* m& W3 \; d3 {Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
( J( p+ ]! Y& k/ pTord 烤 Tschah 茶 6 t! i+ j+ x% a# V
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 5 a7 @, }! |% ~, o ?& m
Tuna 金枪鱼
6 S9 p+ n9 B" v5 ~2 Q; rY 3 _! g n7 X2 i6 ^: x
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
! N" x3 G; c1 j2 M2 cYen 冷/冰 |
|