|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
! ?* } Y2 O8 E' J! G' z2 R3 k* `6 \ B
A
) E; P H' r$ e6 Z! J! ]' iAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
- z( U6 ~* ^; S# m' |Ahan gen 晚餐
' ~6 j) h; m8 UB
) W; S$ A8 }/ L+ ?& wBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
- I5 F: W- P# iBai manglak 罗勒 Bed 鸭
1 V$ _$ ~7 g, M) eBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
* i$ K0 K1 E( x" T# @Bia 啤酒 Bo(h) 煮
2 ]1 b* @2 \; w: j, pBor bia tord 春卷
3 @/ T! c0 J& g( \! O5 _8 T' R" LF
" Z# r* L# C- R- j; f. y' h( h+ a$ ZFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 5 o3 L6 W' F4 k# x- O, J
G
. o+ J) S, Q/ R) x( ^5 S( p1 Q1 oGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 ' L$ ?6 y8 h; n9 G8 f$ |4 T
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
% A6 w5 w. D3 x6 J/ }Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 ' t4 _) S( c7 d# R
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 0 y, h, M$ R8 C8 q7 @
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
4 W0 x* C: S* MGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
0 J. ?$ Z4 v( k+ _. _& cGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 / v j; M7 m$ K, G% D2 x$ l) F
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
! @( U+ j- ~. U2 b/ WGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
9 f+ G/ R: F" t4 K% j+ kH 8 Y$ ~3 V9 }/ V# D- o/ e+ y+ A
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
) Q$ d2 N' R0 H1 |$ t$ ]# [K 8 x7 l/ M# d) k! v* p) L& \2 h
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
6 E' J' c8 [& w5 }4 QKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 5 Z) t" {8 E, a+ b6 v
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 0 y, E! H% z5 F9 C1 W
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
' d( W! _$ g. k7 I5 Z! E: F9 VKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 ; S0 S& m% y8 T: G$ C$ w5 ^
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
) Q7 z& M4 D+ j s, w& B2 QKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 2 x. S& n, ~6 ]8 ~( |
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 ( G# I @" M* S. Z6 ]7 a% T
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 0 i5 s9 Y2 F" D ~
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 / @& O/ w% A& m' c
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
8 w: G3 c* @) S eKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
& q( {1 f2 R6 |Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
* y, C. j K, O( E. zL 4 O _1 C1 Y) X9 @) z& _2 [
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 0 [9 D% J, [( t* @: j
M % O4 F! V; @% s1 v2 V' m' g6 Q
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
% E$ |7 Q y: B9 C6 X' E: a; U, IMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
" E' v4 A2 \6 U1 G4 aMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 ! Q+ H! A' \- g' Y. s; f: g. {
Manao 柠檬 Man farang 土豆
7 c- a! Y; D- z7 I( _& Z& A1 ?6 AMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
0 _0 M; T0 m$ \, b% h# @6 \% KMaprao 椰子 Med mamuang
& o; y6 d' J2 O5 N, k0 B yhimmapan 贾如树坚果 % z% U9 F9 q/ L5 J) ?4 p
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 ) w4 c" G3 W U8 U7 k
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 9 _0 B; t- A- m; A5 M1 F
Mo satah 猪柳
$ `0 ? z# g4 E/ o. ^1 I- uN 8 z5 s* J+ v% Z4 Q% c
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 " F0 p4 `) D4 \, [& g4 Y
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
0 [. V9 n( s# l$ f1 u0 |Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 $ i1 l( i% K; T/ _2 K$ P
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
1 d( `! B- |/ oNam som 橙汁 Normai 竹笋
( ^4 C" [) N: W. r+ |Nuah 牛肉 9 g# }1 I: S: S% p& {2 I* Y
P # J( D! Z) f0 @' S2 l: q
Pad phet mo sei: H+ t) L3 {1 P; g; v- R- I" @
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
$ t2 J# |! G; ~1 w7 S+ A( Qjao 牛肉拌绿豆
4 d: {8 c6 d! _' N. X% P3 BPak 蔬菜 Ped 鸭肉
* C6 i. j% U( x# q8 zPhal thai 炒面 Plah 鱼 ' ~" e- t9 W3 W% [) s' Y2 C) o
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 % A7 G% Z& A7 c0 o. P
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 ' [2 `2 S9 N: e3 Q {
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 * e' K. q* T! J5 Q ?' Z6 s
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
$ Q+ G& m6 _( @0 i; |" K* _% vPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 ! F" t; U2 N K; J I
R : |$ C. y$ R3 i2 i3 e5 L; i
R Raprathan 吃 Roohn 烫 1 V& T7 M! t7 ]% L4 f
S 9 H+ l1 m) ^7 T# ~) l X
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 4 Q! i2 F$ k7 ~1 x, _4 E9 s
Sie juh 酱油 Som 橙子
; b3 X* R, i# J' g# j% D% |; ]+ sT - Z3 p# d! D# r6 [$ H n% u0 M
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 / R$ K5 K: g; T1 P' \) d3 ?: s
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
* T5 n2 s- Q" D& i( _- M7 sToa ngog 笋豆 Tom 熟食
9 ?. t* e1 E1 ~3 jTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 ! x) D/ C, P; Y6 f) e8 d% i
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 # e1 ?8 L: |1 \0 b
Tord 烤 Tschah 茶
' x, u* i- e2 x, D/ m+ |# r( w: ^Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 7 I3 y N) m& a4 `! E4 V
Tuna 金枪鱼
. f' M7 V' C y' H% SY
. K+ B& z, ]9 t3 s. Y5 g1 m$ kYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
/ W' \1 p( F2 {Yen 冷/冰 |
|