杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24199|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!: j: j) K+ q  N& x% w: }1 u* }
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
9 Y: \! d9 ]( {6 U  s+ o1 E
5 a. d; x  l0 M* [4 a; e* e今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
3 Y1 Z( e- H6 `3 B
. e& k. M( j) _* h& u; nUn signe, une larme,    C+ i! t4 P2 J! C* \' ?5 `
面对暗示泪成行,
  
7 E& R4 J2 }% p8 iun mot, une arme,  
' T# P( c( H: L8 R' M# O听话听音心已伤,  
% J; c7 O- ~/ e' Pnettoyer les etoiles  ' S8 K8 s- H, F2 Q$ J
可怜春心枉陶醉,  ' [( ~4 m! p7 U! r& U
a l'alcool de mon âme  7 |/ }$ L& l0 h' u- M1 v1 X
清心拭泪抚情殇。
! D( j7 x4 g$ h: H& LUn vide, un mal  
* @  `4 L6 Q" _阵阵空虚成悲伤,  
+ F! }; {. u: kdes roses qui se fanent  
% r: [+ J: j' e+ p朵朵玫瑰已凋相,  
, W/ F8 x& _# {! e% s6 f/ Mquelqu'un qui prend la place de  
/ h& v7 V( d) P  D. l8 X8 V可叹帅哥作异梦,  2 y* ^- i, w3 ^2 m* G! T. Y
quelqu'un d'autre  
" \1 O5 r1 [2 C6 ?8 H( }移情别处负心郎。  9 j# _  `. x6 S+ A
Un ange frappe a ma porte  ' `2 r% m# a: J, \6 l( I# q
天使欲敲我心房, 6 }+ K' d+ c+ I* q9 r
Est-ce que je le laisse entrer  
- X$ B; ]* D$ _& h! F! {7 T是否开启费思量。  ( C. K( c! @' J1 }8 x
Ce n'est pas toujours ma faute  
& e# Y0 b( R7 O& g纵然往事消如烟,  
. f7 T3 S' w  g* B) O, D" }% \Si les choses sont cassees    |& @% v$ D, q( ~" ?
岂能怨错在我方。 / F/ x4 s! c1 R5 |/ e* y+ b1 u( |" O
Le diable frappe a ma porte  2 g5 q0 N! o) I1 j) Y
魔鬼亦敲我心房,  
3 D* u; m0 f2 v  [0 RIl demande a me parler  
( j( i' y4 h3 {7 V5 a7 L信誓旦旦诉衷肠,  $ _0 P/ h5 o; d* }$ L
Il y a en moi toujours l'autre  * Y& m5 Y2 ?4 |& {
在我眼中都一样,  
4 e. e# {; ~! Q6 k5 K: }+ ?/ d- yAttire par le danger  
& ?; e/ v8 j# i/ b皆如虚情负心郎。
) g: h' e& {2 ?2 b$ {) {: \( vUn filtre, une faille,  $ Q$ s- k+ n2 u# Y
次次经历遭心伤,    G1 x, T) k$ e( z5 ^% C
l'amour, une paille,  
; W. q$ ~8 x3 l  |次次恋爱遇痴郎。  
2 |, f, b0 l, w4 ~1 u7 I& r/ wje me noie dans un verre d'eau  # x+ g3 `; T% m* b, l/ Q7 B
手足无措苦惆怅,  $ V) Q8 ^& N* h( e- _% z& ~5 R
j'me sens mal dans ma peau  4 A. `% k3 a- ?: }
长歌当哭断柔肠。 5 y7 s& P$ I- G1 _+ r7 p4 _! Y
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
' V4 D8 O8 {* K6 K笑傲人世弃虚妄,    G( p# x/ H% @# `
le soleil ne va jamais se lever.  9 m( O0 p, _+ L5 n+ h
心中太阳未露光。 ! t+ V( ~6 a2 Y* }; P
Un ange frappe a ma porte  . l9 u6 T* I9 O7 z$ y: V- f
天使欲敲我心房,  6 w% F& F8 H( Z
Est-ce que je le laisse entrer  
. m- E/ U: u5 `0 e- Q' j( l& v是否开启费思量。  1 M' Y  v6 A, _" W5 A. m
Ce n'est pas toujours ma faute  
6 G# B  I0 W0 r/ g# T纵然往事消如烟,  
4 ^# N0 H( O6 I' n: }' xSi les choses sont cassees  ! k/ K+ W0 \/ `& W+ w8 t& r; \
岂能怨错在我方。
5 U. s/ M1 l6 p3 F7 y) sLe diable frappe a ma porte  
, t7 ?3 A+ ~8 H# j$ }5 ?5 S魔鬼亦敲我心房,  
! {8 k5 j+ t, ^* Y" B- L( E. A8 SIl demande a me parler  
6 g: W( I* h2 x+ N信誓旦旦诉衷肠,  
" _% t3 L2 U3 U2 n' f9 Q" ?Il y a en moi toujours l'autre  + y/ ?) c2 J* P) v- p0 Y0 H
在我眼中都一样,  
4 K' W/ Z( x2 X" F0 ~, b1 P- yAttire par le danger  6 U8 _6 M  L/ k* j# |1 j4 n, d
皆如虚情负心郎。 " H% E# m* Q, X" Z
Je ne suis pas si forte que ça  
. M& b& ?/ E& ]3 V' J9 j; L生性并非志刚强,
+ V  Y9 a( b  G) ?et la nuit je ne dors pas  
. ]+ R6 L. D9 Z1 ?2 L辗转难眠夜漫长,# k, K# ^0 O4 }1 e2 u
tous ces reves ça me met mal,  
* z, z% e2 ~; M历历往事把我伤。  ; I  c( l2 D4 N* d1 h* z
Un enfant frappe a ma porte    X$ |) `8 m* s6 Q( z: c
一位帅弟敲心房,  * p, q2 x, F( c5 @6 N7 z
il laisse entrer la lumiere,  & ~3 s8 D4 z7 B' ?: R' S
射进一丝希望光,  7 ?& {4 f0 q  M2 b4 _- ?( i
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
5 Y9 B: Y' a5 W目眩心颤山海誓,! m( ~. u7 M4 P/ [$ b7 ^
et derriere lui c'est l'enfer  
( G* u$ w- S, Q. F: K风月过后梦一场。 ; x# T  A% {4 @. Y. v# R" _
Un ange frappe a ma porte  . m* Q. i+ L6 }# X* V2 S: @4 W
天使欲敲我心房,  1 z9 ?* e: @" {. f9 m7 d* O2 C
Est-ce que je le laisse entrer  
1 M/ |0 ?/ ]& i/ ?/ c是否开启费思量。  
( L3 V; C; S8 k* m/ V! S/ nCe n'est pas toujours ma faute  
' E# O! f; [9 G5 t0 i# E7 r2 W纵然往事消如烟,  
( s$ s* G0 H6 i- o3 g/ q5 B' _Si les choses sont cassees  ! @% `/ z5 ^- P1 `' F8 l
岂能怨错在我方。  
' T- N! M6 K7 _3 [  `Ce n'est pas toujours ma faute  ' g; ~- p! u5 ]2 o- }
纵然往事消如烟,  2 C, i1 `- U$ R
Si les choses sont cassees  2 ]$ H" ~( T7 b, e2 L9 M' W
岂能怨错在我方。
, _5 {/ @: x4 o/ DCe n'est pas toujours ma faute  
. n- w2 {, z) J! D& D; U8 v纵然往事消如烟,  2 r4 Z& G" k5 h: F$ |: J
Si les choses sont cassees  4 ]9 f. H1 A4 Y. H
岂能怨错在我方。

: |: C; t. {/ J  a- L! C3 o这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-23 09:04 , Processed in 0.051115 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表